Türkçe:
Gelip o bağcıları yok edecek, bağı da başkalarına verecek." Halk bunu duyunca, "Tanrı korusun!" dedi.
Arapça:
İngilizce:
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He will come and put these vine-dressers to death, and give the vineyard to others.| |God forbid!| exclaimed the hearers.
Young's Literal Translation:
He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.' And having heard, they said, 'Let it not be!'
King James Bible:
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
American King James Version:
He shall come and destroy these farmers, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
World English Bible:
He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.| When they heard it, they said, |May it never be!|
Webster Bible Translation:
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard it, they said, may that never be.
English Revised Version:
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.
Darby Bible Translation:
He will come and destroy those husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard it they said, May it never be!
Douay-Rheims Bible:
He will come, and will destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others. Which they hearing, said to him: God forbid.
Coverdale Bible:
He shal come
American Standard Version:
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.