Arapça:
İngilizce:
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and then being a widow of eighty-four years. She was never absent from the Temple, but worshipped, by day and by night, with fasting and prayer.
Young's Literal Translation:
and she is a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,
King James Bible:
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
American King James Version:
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
World English Bible:
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
Webster Bible Translation:
And she was a widow of about eighty four years, who departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
English Revised Version:
and she had been a widow even for fourscore and four years), which departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
Darby Bible Translation:
and herself a widow up to eighty-four years; who did not depart from the temple, serving night and day with fastings and prayers;
Douay-Rheims Bible:
And she was a widow until fourscore and four years; who departed not from the temple, by fastings and prayers serving night and day.
Coverdale Bible:
& had now bene a wedowe aboute foure score & foure yeares
American Standard Version:
and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.