Kutsal Kitap

Türkçe: 

Senin kalbine de adeta bir kılıç saplanacak. Bütün bunlar, birçoklarının yüreğindeki düşüncelerin açığa çıkması için olacak."

Arapça: 

وانت ايضا يجوز في نفسك سيف. لتعلن افكار من قلوب كثيرة

İngilizce: 

(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

Fransızca: 

En sorte que les pensées du cœur de plusieurs seront découvertes; et pour toi Israël une épée te transpercera l'âme.

Almanca: 

(und es wird ein Schwert durch deine Seele dringen), auf daß vieler Herzen Gedanken offenbar werden.

Rusça: 

и Тебе Самой оружие пройдет душу, – да откроются помышления многих сердец.

Weymouth New Testament: 

and a sword will pierce through your own soul also; that the reasonings in many hearts may be revealed.|

Young's Literal Translation: 

(and also thine own soul shall a sword pass through) — that the reasonings of many hearts may be revealed.'

King James Bible: 

(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

American King James Version: 

(Yes, a sword shall pierce through your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

World English Bible: 

Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed.|

Webster Bible Translation: 

(And a sword shall pierce through thy own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed.

English Revised Version: 

yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

Darby Bible Translation: 

(and even a sword shall go through thine own soul;) so that the thoughts may be revealed from many hearts.

Douay-Rheims Bible: 

And thy own soul a sword shall pierce, that, out of many hearts, thoughts may be revealed.

Coverdale Bible: 

And the swerde shal pearse thy soule

American Standard Version: 

yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

Söz ID: 

25009

Bölüm No: 

2

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

35