Türkçe:
Ayrıca Rabbin Yasasında buyrulduğu gibi, kurban olarak "bir çift kumru ya da iki güvercin yavrusu" sunacaklardı.
Arapça:
İngilizce:
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And they also offered a sacrifice as commanded in the Law of the Lord, |a pair of turtle doves or two young pigeons.|
Young's Literal Translation:
and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, 'A pair of turtle-doves, or two young pigeons.'
King James Bible:
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
American King James Version:
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
World English Bible:
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, |A pair of turtledoves, or two young pigeons.|
Webster Bible Translation:
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtle-doves, or two young pigeons.
English Revised Version:
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
Darby Bible Translation:
and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons.
Douay-Rheims Bible:
And to offer a sacrifice, according as it is written in the law of the Lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons:
Coverdale Bible:
and that they might geue the offerynge
American Standard Version:
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.