Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu ilk sayım, Kiriniusun Suriye valiliği zamanında yapıldı.

Arapça: 

وهذا الاكتتاب الاول جرى اذ كان كيرينيوس والي سورية.

İngilizce: 

(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

Fransızca: 

Ce premier dénombrement se fit pendant que Quirinus était gouverneur de Syrie.

Almanca: 

Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger in Syrien war.

Rusça: 

Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.

Weymouth New Testament: 

It was the first registration made during the governorship of Quirinius in Syria;

Young's Literal Translation: 

this enrolment first came to pass when Cyrenius was governor of Syria —

King James Bible: 

(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

American King James Version: 

(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

World English Bible: 

This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.

Webster Bible Translation: 

(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

English Revised Version: 

This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.

Darby Bible Translation: 

The census itself first took place when Cyrenius had the government of Syria.

Douay-Rheims Bible: 

This enrolling was first made by Cyrinus, the governor of Syria.

Coverdale Bible: 

And this taxynge was the first that was executed

American Standard Version: 

This was the first enrolment made when Quirinius was governor of Syria.

Söz ID: 

24976

Bölüm No: 

2

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

2