Türkçe:
Eğer karşı koyamayacaksa, öbürü henüz uzaktayken elçiler gönderip barış koşullarını ister.
Arapça:
İngilizce:
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
If not, while the other is still a long way off, he sends messengers and sues for peace.
Young's Literal Translation:
and if not so — he being yet a long way off — having sent an embassy, he doth ask the things for peace.
King James Bible:
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
American King James Version:
Or else, while the other is yet a great way off, he sends an ambassador, and desires conditions of peace.
World English Bible:
Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.
Webster Bible Translation:
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an embassy, and desireth conditions of peace.
English Revised Version:
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.
Darby Bible Translation:
and if not, while he is yet far off, having sent an embassy, he asks for terms of peace.
Douay-Rheims Bible:
Or else, whilst the other is yet afar off, sending an embassy, he desireth conditions of peace.
Coverdale Bible:
Or els
American Standard Version:
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.