Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa onlara şöyle karşılık verdi: "Böyle acı çeken bu Celilelilerin, bütün öbür Celilelilerden daha günahlı olduğunu mu sanıyorsunuz?

Arapça: 

فاجاب يسوع وقال لهم أتظنون ان هؤلاء الجليليين كانوا خطاة اكثر من كل الجليليين لانهم كابدوا مثل هذا.

İngilizce: 

And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?

Fransızca: 

Et Jésus, répondant, leur dit: Pensez-vous que ces Galiléens fussent plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont souffert ces choses?

Almanca: 

Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Meinet ihr, daß diese Galiläer vor allen Galiläern Sünder gewesen sind, die weil sie das erlitten haben?

Rusça: 

Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали?

Weymouth New Testament: 

|Do you suppose,| He asked in reply, |that those Galilaeans were worse sinners than the mass of the Galilaeans, because this happened to them?

Young's Literal Translation: 

and Jesus answering said to them, 'Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?

King James Bible: 

And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?

American King James Version: 

And Jesus answering said to them, Suppose you that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?

World English Bible: 

Jesus answered them, |Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?

Webster Bible Translation: 

And Jesus answering, said to them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things?

English Revised Version: 

And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?

Darby Bible Translation: 

And he answering said to them, Think ye that these Galileans were sinners beyond all the Galileans because they suffered such things?

Douay-Rheims Bible: 

And he answering, said to them: Think you that these Galileans were sinners above all the men of Galilee, because they suffered such things?

Coverdale Bible: 

And Iesus answered

American Standard Version: 

And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?

Söz ID: 

25521

Bölüm No: 

13

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

2