Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size gerçeği söyleyeyim, efendisi onu bütün malının üzerinde yetkili kılacak.

Arapça: 

بالحق اقول لكم انه يقيمه على جميع امواله.

İngilizce: 

Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

Fransızca: 

Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tout ce qu'il a.

Almanca: 

Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über alle seine Güter setzen.

Rusça: 

Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Weymouth New Testament: 

I tell you truly that He will put him in authority over all His possessions.

Young's Literal Translation: 

truly I say to you, that over all his goods he will set him.

King James Bible: 

Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

American King James Version: 

Of a truth I say to you, that he will make him ruler over all that he has.

World English Bible: 

Truly I tell you, that he will set him over all that he has.

Webster Bible Translation: 

In truth I say to you, that he will make him ruler over all that he hath.

English Revised Version: 

Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.

Darby Bible Translation: 

verily I say unto you, that he will set him over all that he has.

Douay-Rheims Bible: 

Verily I say to you, he will set him over all that he possesseth.

Coverdale Bible: 

Verely I saye vnto you: he shal set him ouer all his goodes.

American Standard Version: 

Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.

Söz ID: 

25504

Bölüm No: 

12

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

44