Türkçe:
O yoldan geçen bir Samiriyeli ise adamın bulunduğu yere gelip onu görünce, yüreği sızladı.
Arapça:
İngilizce:
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But a certain Samaritan, being on a journey, came where he lay, and seeing him was moved with pity.
Young's Literal Translation:
'But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,
King James Bible:
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
American King James Version:
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
World English Bible:
But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
Webster Bible Translation:
But a certain Samaritan, as he journeyed, came were he was: and when he saw him, he had compassion on him,
English Revised Version:
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
Darby Bible Translation:
But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing him, was moved with compassion,
Douay-Rheims Bible:
But a certain Samaritan being on his journey, came near him; and seeing him, was moved with compassion.
Coverdale Bible:
But a Samaritane was goynge his iourney
American Standard Version:
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,