Türkçe:
Ama yargı günü sizin haliniz Sur ve Saydanın halinden beter olacaktır.
Arapça:
İngilizce:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
However, for Tyre and Sidon it will be more endurable at the Judgement than for you.
Young's Literal Translation:
but for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment than for you.
King James Bible:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
American King James Version:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
World English Bible:
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Webster Bible Translation:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
English Revised Version:
Howbeit it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
Darby Bible Translation:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Douay-Rheims Bible:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgement, than for you.
Coverdale Bible:
Neuertheles it shalbe easyer for Tyre and Sidon at the iudgment
American Standard Version:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.