Türkçe:
Sen de, ey çocuk, Yüceler Yücesinin peygamberi diye anılacaksın. Rabbin yollarını hazırlamak üzere önünden gidecek Ve Onun halkına, Günahlarının bağışlanmasıyla kurtulacaklarını bildireceksin.
Arapça:
İngilizce:
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And you moreover, O child, shall be called Prophet of the Most High; For you shall go on in front before the Lord to prepare the way for Him,
Young's Literal Translation:
And thou, child, Prophet of the Highest Shalt thou be called; For thou shalt go before the face of the Lord, To prepare His ways.
King James Bible:
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
American King James Version:
And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you shall go before the face of the Lord to prepare his ways;
World English Bible:
And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the face of the Lord to prepare his ways,
Webster Bible Translation:
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest, for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
English Revised Version:
Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways;
Darby Bible Translation:
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest; for thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways;
Douay-Rheims Bible:
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways:
Coverdale Bible:
And thou childe shalt be called a prophet of the Hyest: for thou shalt go before ye LORDE
American Standard Version:
Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways;