Türkçe:
Sekizinci gün çocuğun sünnetine geldiler. Ona babası Zekeriyanın adını vereceklerdi.
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And on the eighth day they came to circumcise the child, and were going to call him Zechariah, after his father.
Young's Literal Translation:
And it came to pass, on the eighth day, they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zacharias,
King James Bible:
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
American King James Version:
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
World English Bible:
It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.
Webster Bible Translation:
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
English Revised Version:
And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of his father.
Darby Bible Translation:
And it came to pass on the eighth day they came to circumcise the child, and they called it after the name of his father, Zacharias.
Douay-Rheims Bible:
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child, and they called him by his father's name Zachary.
Coverdale Bible:
And it fortuned vpon the eight daye
American Standard Version:
And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.