luke-1-59

Türkçe:

Sekizinci gün çocuğun sünnetine geldiler. Ona babası Zekeriyanın adını vereceklerdi.

İngilizce:

And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.

Fransızca:
Et étant venus le huitième jour pour circoncire le petit enfant, ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.
Almanca:
Und es begab sich, am achten Tage kamen sie, zu beschneiden das Kindlein, und hießen ihn nach seinem Vater Zacharias
Rusça:
В восьмой день пришли обрезать младенца и хотелиназвать его, по имени отца его, Захариею.
Arapça:
وفي اليوم الثامن جاءوا ليختنوا الصبي وسموه باسم ابيه زكريا.
luke-1-59 beslemesine abone olun.