Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sekizinci gün Musa Harunla oğullarını ve İsrail ileri gelenlerini çağırdı.

Arapça: 

وفي اليوم الثامن دعا موسى هرون وبنيه وشيوخ اسرائيل

İngilizce: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

Fransızca: 

Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d'Israël;

Almanca: 

Und am achten Tage rief Mose Aaron und seinen Söhnen und den Ältesten in Israel

Rusça: 

В восьмой день призвал Моисей Аарона и сынов его и старейшинИзраилевых

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass on the eighth day, Moses hath called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel,

King James Bible: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

American King James Version: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

World English Bible: 

It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

Webster Bible Translation: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

English Revised Version: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

Darby Bible Translation: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,

Douay-Rheims Bible: 

And when the eighth day was come, Moses called Aaron and his sons, and the ancients of Israel, and said to Aaron:

Coverdale Bible: 

And vpon the eight daye Moses called Aaron and his sonnes

American Standard Version: 

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

Söz ID: 

2955

Bölüm No: 

9

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

1