Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hepsini Harunla oğullarının eline verdi. Bunları RABbin huzurunda sallamalık sunu olarak salladı.

Arapça: 

وجعل الجميع على كفّي هرون وكفوف بنيه ورددها ترديدا امام الرب.

İngilizce: 

And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.

Fransızca: 

Puis il plaça le tout dans les mains d'Aaron, et dans les mains de ses fils, et il les agita en offrande devant l'Éternel.

Almanca: 

Und gab das allesamt auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webete es zur Webe vor dem HERRN.

Rusça: 

и положил все это на руки Аарону и на руки сынам его, и принес это,потрясая пред лицем Господним;

Young's Literal Translation: 

and putteth the whole on the hands of Aaron, and on the hands of his sons, and waveth them — a wave-offering before Jehovah.

King James Bible: 

And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.

American King James Version: 

And he put all on Aaron's hands, and on his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.

World English Bible: 

He put all these in Aaron's hands and in his sons' hands, and waved them for a wave offering before Yahweh.

Webster Bible Translation: 

And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave-offering before the LORD.

English Revised Version: 

and he put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and waved them for a wave offering before the LORD.

Darby Bible Translation: 

and he gave all into Aaron's hands, and into his sons' hands, and waved them as a wave-offering before Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

Delivering all to Aaron, and to his sons: wile having lifted them up before the Lord,

Coverdale Bible: 

and put alltogether vpon the handes of Aaron and of his sonnes

American Standard Version: 

and he put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and waved them for a wave-offering before Jehovah.

Söz ID: 

2945

Bölüm No: 

8

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

27