Türkçe:
Yedi gün çardaklarda kalacaksınız. Bütün yerli İsrailliler çardaklarda yaşayacak.
Arapça:
İngilizce:
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,
King James Bible:
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
American King James Version:
You shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
World English Bible:
You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,
Webster Bible Translation:
Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born shall dwell in booths:
English Revised Version:
Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths:
Darby Bible Translation:
In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths;
Douay-Rheims Bible:
And you shall dwell in bowers seven days: every one that is of the race of Israel, shall dwell in tabernacles:
Coverdale Bible:
Seuen dayes shal ye dwell in bothes. Who so euer is an Israelite borne
American Standard Version:
Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;