Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kâhin biraz dövülmüş buğday ve zeytinyağı alıp günnüğün tümüyle birlikte anma payı olarak yakacak. RAB için yakılan sunudur bu.' "

Arapça: 

فيوقد الكاهن تذكارها من جريشها وزيتها مع جميع لبانها وقودا للرب

İngilizce: 

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.

Fransızca: 

Et le sacrificateur fera fumer son mémorial, une partie du grain broyé et de l'huile, avec tout l'encens. C'est un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.

Almanca: 

Und der Priester soll von dem Zerstoßenen und vom Öl mit dem ganzen Weihrauch anzünden zum Gedächtnis. Das ist ein Feuer dem HERRN.

Rusça: 

и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном: это жертва Господу.

Young's Literal Translation: 

and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out corn, and from its oil, besides all its frankincense — a fire-offering to Jehovah.

King James Bible: 

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.

American King James Version: 

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire to the LORD.

World English Bible: 

The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.

Webster Bible Translation: 

And the priest shall burn the memorial of it, part of its beaten corn, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.

English Revised Version: 

And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.

Darby Bible Translation: 

And the priest shall burn the memorial thereof, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering by fire to Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

Whereof the priest shall burn for a memorial of the gift, part of the corn broken small and of the oil, and all the frankincense.

Coverdale Bible: 

And then shall the prest beate it

American Standard Version: 

And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.

Söz ID: 

2779

Bölüm No: 

2

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

16