Kutsal Kitap

Türkçe: 

" 'Kim bu iğrençliklerden birini yaparsa halkın arasından atılacaktır.

Arapça: 

بل كل من عمل شيئا من جميع هذه الرجسات تقطع الانفس التي تعملها من شعبها.

İngilizce: 

For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

Fransızca: 

Car tous ceux qui feront quelqu'une de toutes ces abominations, seront retranchés du milieu de leur peuple.

Almanca: 

Denn welche diese Greuel tun, deren Seelen sollen ausgerottet werden von ihrem Volk.

Rusça: 

ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего.

Young's Literal Translation: 

for any one who doth any of all these abominations — even the persons who are doing so, have been cut off from the midst of their people;

King James Bible: 

For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

American King James Version: 

For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

World English Bible: 

|'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

Webster Bible Translation: 

For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

English Revised Version: 

For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

Darby Bible Translation: 

For whoever committeth any of these abominations, ... the souls that commit them shall be cut off from among their people.

Douay-Rheims Bible: 

Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.

Coverdale Bible: 

For who so euer commytte these abhominacios

American Standard Version: 

For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

Söz ID: 

3281

Bölüm No: 

18

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

29