Kutsal Kitap

Türkçe: 

Orada, RABbin huzurunda buhuru korların üzerine koyacak; buhurun dumanı Levha Sandığının üzerindeki Bağışlanma Kapağını kaplayacak. Öyle ki, Harun ölmesin.

Arapça: 

ويجعل البخور على النار امام الرب فتغشي سحابة البخور الغطاء الذي على الشهادة فلا يموت.

İngilizce: 

And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

Fransızca: 

Et il mettra le parfum sur le feu devant l'Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le Témoignage, et il ne mourra point.

Almanca: 

und das Räuchwerk aufs Feuer tun vor dem HERRN, daß der Nebel vom Räuchwerk den Gnadenstuhl bedecke, der auf dem Zeugnis ist, daß er nicht sterbe.

Rusça: 

и положит курение на огонь пред лицем Господним, иоблако курения покроет крышку, которая над ковчегом откровения, дабы ему не умереть;

Young's Literal Translation: 

and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which is on the testimony, and he dieth not.

King James Bible: 

And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

American King James Version: 

And he shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, that he die not:

World English Bible: 

and he shall put the incense on the fire before Yahweh, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, so that he will not die.

Webster Bible Translation: 

And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he may not die.

English Revised Version: 

and he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not:

Darby Bible Translation: 

And he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat which is upon the testimony, that he die not.

Douay-Rheims Bible: 

That when the perfumes are put upon the fire, the cloud and vapour thereof may cover the oracle, which is over the testimony, and he may not die.

Coverdale Bible: 

and put the incense vpon the fyre before ye LORDE

American Standard Version: 

and he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not:

Söz ID: 

3215

Bölüm No: 

16

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

13