Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üzerinde yattığı her yatak ve oturduğu her şey kirli sayılacaktır.

Arapça: 

كل فراش يضطجع عليه الذي له السيل يكون نجسا وكل متاع يجلس عليه يكون نجسا.

İngilizce: 

Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.

Fransızca: 

Tout lit sur lequel couchera celui qui est atteint d'un flux sera souillé, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera souillé.

Almanca: 

Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzet, wird unrein werden.

Rusça: 

всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение,нечиста, и всякая вещь, на которую сядет, нечиста;

Young's Literal Translation: 

'All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean;

King James Bible: 

Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.

American King James Version: 

Every bed, where on he lies that has the issue, is unclean: and every thing, where on he sits, shall be unclean.

World English Bible: 

|'Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.

Webster Bible Translation: 

Every bed on which he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing on which he sitteth, shall be unclean.

English Revised Version: 

Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean: and every thing whereon he sitteth shall be unclean.

Darby Bible Translation: 

Every bed whereon he lieth that hath the flux shall be unclean; and every object on which he sitteth shall be unclean.

Douay-Rheims Bible: 

Every bed on which he sleepeth, shall be unclean, and every place on which he sitteth.

Coverdale Bible: 

Euery bed where on he lyeth

American Standard Version: 

Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean.

Söz ID: 

3173

Bölüm No: 

15

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

4