Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ancak temiz sayılmak için kâhine muayene olduktan sonra derisindeki kabuk yayılırsa, yine kâhine görünmelidir.

Arapça: 

لكن ان كانت القوباء تمتد في الجلد بعد عرضه على الكاهن لتطهيره يعرض على الكاهن ثانية.

İngilizce: 

But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:

Fransızca: 

Mais si l'éruption s'étend sur la peau, après qu'il aura paru devant le sacrificateur pour être déclaré pur, il se montrera une seconde fois au sacrificateur,

Almanca: 

Wenn aber der Grind weiter frißt in der Haut, nachdem er vom Priester besehen und rein gesprochen ist, und wird nun zum andernmal vom Priester besehen;

Rusça: 

Если же лишаи станут распространяться по коже, после того как он являлся к священнику для очищения, то он вторично должен явиться к священнику;

Young's Literal Translation: 

'And if the scab spread greatly in the skin, after his being seen by the priest for his cleansing, then he hath been seen a second time by the priest;

King James Bible: 

But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:

American King James Version: 

But if the scab spread much abroad in the skin, after that he has been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again.

World English Bible: 

But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again.

Webster Bible Translation: 

But if the scab shall spread much in the skin, after he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again:

English Revised Version: 

But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath shewn himself to the priest for his cleansing, he shall shew himself to the priest again:

Darby Bible Translation: 

But if the scab have spread much in the skin, after that he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again;

Douay-Rheims Bible: 

But if the leprosy grow again, after he was seen by the priest and restored to cleanness, he shall be brought to him,

Coverdale Bible: 

But whan the scabbe fretteth farther in the skynne (after that he is sene of the prest

American Standard Version: 

But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath showed himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again:

Söz ID: 

3060

Bölüm No: 

13

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

7