Kutsal Kitap

Türkçe: 

peçeli baykuş, ishakkuşu, akbaba,

Arapça: 

والبجع والقوق والرخم

İngilizce: 

And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

Fransızca: 

Le cygne, le pélican, le cormoran;

Almanca: 

die Fledermaus, die Rohrdommel,

Rusça: 

лебедя, пеликана и сипа,

Young's Literal Translation: 

and the swan, and the pelican, and the gier eagle,

King James Bible: 

And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

American King James Version: 

And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

World English Bible: 

the white owl, the desert owl, the osprey,

Webster Bible Translation: 

And the swan, and the pelican, and the gier-eagle,

English Revised Version: 

and the horned owl, and the pelican, and the vulture;

Darby Bible Translation: 

and the swan, and the pelican, and the carrion vulture,

Douay-Rheims Bible: 

And the swan, and the bittern, and the porphyrion,

Coverdale Bible: 

ye Backe

American Standard Version: 

and the horned owl, and the pelican, and the vulture,

Söz ID: 

3016

Bölüm No: 

11

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

18