Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yaptıklarının karşılığını ver, ya RAB.

Arapça: 

رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم.

İngilizce: 

Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.

Fransızca: 

Tu leur rendras leur récompense, ô Éternel! selon l'oeuvre de leurs mains.

Almanca: 

Vergilt ihnen, HERR, wie sie verdienet haben!

Rusça: 

Воздай им, Господи, по делам рук их;

Young's Literal Translation: 

Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.

King James Bible: 

Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.

American King James Version: 

Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

World English Bible: 

You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.

Webster Bible Translation: 

Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

English Revised Version: 

Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.

Darby Bible Translation: 

Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;

Douay-Rheims Bible: 

Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.

Coverdale Bible: 

Rewarde them (O LORDE) acordinge to the workes of their hondes.

American Standard Version: 

Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.

Söz ID: 

20419

Bölüm No: 

3

Book Id: 

25

Bölümdeki Söz No: 

64