Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şekem Kulesindeki halk olup biteni duyunca, El-Berit Tapınağının kalesine sığındı.

Arapça: 

وسمع كل اهل برج شكيم فدخلوا الى صرح بيت ايل بريث.

İngilizce: 

And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.

Fransızca: 

Et tous les chefs de la tour de Sichem, ayant appris cela, se retirèrent dans le fort de la maison du dieu Bérith.

Rusça: 

Услышав об этом, все бывшие в башне Сихемской ушли в башню капища Ваал-Верифа .

Young's Literal Translation: 

And all the masters of the tower of Shechem hear, and go in unto the high place of the house of the god Berith,

King James Bible: 

And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.

American King James Version: 

And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.

World English Bible: 

When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.

Webster Bible Translation: 

And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into a hold of the house of the god Berith.

English Revised Version: 

And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the hold of the house of El-berith.

Darby Bible Translation: 

When all the people of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-be'rith.

Douay-Rheims Bible: 

And when they who dwelt in the tower of Sichem had heard this, they went into the temple of their god Berith where they had made a covenant with him, and from thence the place had taken its name, and it was exceeding strong.

Coverdale Bible: 

Whan all the men of the tower of Sichem herde this

American Standard Version: 

And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the stronghold of the house of Elberith.

Söz ID: 

6801

Bölüm No: 

9

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

46