Türkçe:
RABbin gözünde kötü olanı yapan İsrailliler Tanrıları RABbi unutup Baallara ve Aşera putlarına taptılar.
Arapça:
İngilizce:
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and forget Jehovah their God, and serve the Baalim and the shrines.
King James Bible:
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
American King James Version:
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim and the groves.
World English Bible:
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.
Webster Bible Translation:
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim, and the groves.
English Revised Version:
And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served the Baalim and the Asheroth.
Darby Bible Translation:
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, forgetting the LORD their God, and serving the Ba'als and the Ashe'roth.
Douay-Rheims Bible:
And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, and served Baalim and Astaroth.
Coverdale Bible:
and wroughte wickednes before the LORDE
American Standard Version:
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.