Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Benyaminoğullarına, "Gidip bağlarda gizlenin" diye öğüt verdiler,

Arapça: 

واوصوا بني بنيامين قائلين امضوا واكمنوا في الكروم.

İngilizce: 

Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

Fransızca: 

Et ils donnèrent cet ordre aux enfants de Benjamin: Allez, et placez-vous en embuscade dans les vignes;

Rusça: 

И приказали сынам Вениамина и сказали: подите и засядьте в виноградниках,

Young's Literal Translation: 

And they command the sons of Benjamin, saying, 'Go — and ye have laid wait in the vineyards,

King James Bible: 

Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

American King James Version: 

Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

World English Bible: 

They commanded the children of Benjamin, saying, |Go and lie in wait in the vineyards,

Webster Bible Translation: 

Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go, and lie in wait in the vineyards;

English Revised Version: 

And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

Darby Bible Translation: 

And they commanded the Benjaminites, saying, |Go and lie in wait in the vineyards,

Douay-Rheims Bible: 

And they commanded the children of Benjamin, and said: Go, and lie hid in the vineyards,

Coverdale Bible: 

And they commaunded the children of BenIamin

American Standard Version: 

And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,

Söz ID: 

7123

Bölüm No: 

21

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

20