Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin kulu Nun oğlu Yeşu yüz on yaşında öldü.

Arapça: 

ومات يشوع بن نون عبد الرب ابن مئة وعشر سنين.

İngilizce: 

And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.

Fransızca: 

Puis Josué, fils de Nun, serviteur de l'Éternel, mourut, âgé de cent dix ans,

Rusça: 

Но когда умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет,

Young's Literal Translation: 

And Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,

King James Bible: 

And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.

American King James Version: 

And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.

World English Bible: 

Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.

Webster Bible Translation: 

And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being a hundred and ten years old.

English Revised Version: 

And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.

Darby Bible Translation: 

And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten years.

Douay-Rheims Bible: 

And Josue the son of Nun, the servant of the Lord, died, being a hundred and ten years old,

Coverdale Bible: 

Now whan Iosua the sonne of Nun

American Standard Version: 

And Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.

Söz ID: 

6554

Bölüm No: 

2

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

8