Türkçe:
Topluluk çocuklarını, hayvanlarını, değerli eşyalarını alıp yola çıktı.
Arapça:
İngilizce:
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.
King James Bible:
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
American King James Version:
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
World English Bible:
So they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the goods before them.
Webster Bible Translation:
So they turned and departed, and put the little ones, and the cattle, and the furniture before them.
English Revised Version:
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
Darby Bible Translation:
So they turned and departed, putting the little ones and the cattle and the goods in front of them.
Douay-Rheims Bible:
And when they were going forward, and had put before them the children and the cattle and all that was valuable,
Coverdale Bible:
And whan they turned them and wente thence
American Standard Version:
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.