Türkçe:
Mika, "Şimdi biliyorum ki, RAB bana iyi davranacak" dedi, "Çünkü bir Levili kâhinim var."
Arapça:
İngilizce:
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Micah saith, 'Now I have known that Jehovah doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.'
King James Bible:
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
American King James Version:
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
World English Bible:
Then Micah said, |Now know I that Yahweh will do good to me, since I have a Levite to my priest.|
Webster Bible Translation:
Then said Micah, Now I know that the LORD will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
English Revised Version:
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Darby Bible Translation:
Then Micah said, |Now I know that the LORD will prosper me, because I have a Levite as priest.|
Douay-Rheims Bible:
Now I know God will do me good, since I have a priest of the race of the Levites.
Coverdale Bible:
And Micha sayde: I am sure the LORDE wyll do me good now
American Standard Version:
Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.