Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir süre sonra Şimşon Sorek Vadisinde yaşayan Delila adında bir kadına aşık oldu.

Arapça: 

وكان بعد ذلك انه احب امرأة في وادي سورق اسمها دليلة.

İngilizce: 

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

Fransızca: 

Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek; elle se nommait Délila.

Rusça: 

После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида.

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass afterwards that he loveth a woman in the valley of Sorek, and her name is Delilah,

King James Bible: 

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

American King James Version: 

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

World English Bible: 

It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

Webster Bible Translation: 

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

English Revised Version: 

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

Darby Bible Translation: 

After this he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Deli'lah.

Douay-Rheims Bible: 

After this he loved a woman, who dwelt in the valley of Sorec, and she was called Dalila.

Coverdale Bible: 

After this he fell into the loue of a woman by ye broke of Sorek

American Standard Version: 

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

Söz ID: 

6954

Bölüm No: 

16

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

4