Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ondan sonra İsrailin başına Zevulun oymağından Elon geçti. Elon İsraili on yıl yönetti.

Arapça: 

وقضى بعده لاسرائيل ايلون الزبولوني. قضى لاسرائيل عشر سنين.

İngilizce: 

And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.

Fransızca: 

Après lui, Élon, le Zabulonite, jugea Israël; il jugea Israël dix ans.

Rusça: 

После него был судьею Израиля Елон Завулонянин и судил Израиля десять лет.

Young's Literal Translation: 

And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,

King James Bible: 

And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.

American King James Version: 

And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.

World English Bible: 

After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

Webster Bible Translation: 

And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel, and he judged Israel ten years.

English Revised Version: 

And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

Darby Bible Translation: 

After him Elon the Zeb'ulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

Douay-Rheims Bible: 

To him succeeded Ahialon a Zahnlonite: and he judged Israel ten years:

Coverdale Bible: 

After him iudged Israel one Elon a Zabulonite

American Standard Version: 

And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

Söz ID: 

6881

Bölüm No: 

12

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

11