Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin önünde ant içerek şöyle dedi: "Gerçekten Ammonluları elime teslim edersen,

Arapça: 

ونذر يفتاح نذرا للرب قائلا. ان دفعت بني عمون ليدي

İngilizce: 

And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,

Fransızca: 

Et Jephthé fit un vœu à l'Éternel, et dit: Si tu livres les enfants d'Ammon entre mes mains,

Rusça: 

И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои,

Young's Literal Translation: 

And Jephthah voweth a vow to Jehovah, and saith, 'If Thou dost at all give the Bene-Ammon into my hand —

King James Bible: 

And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,

American King James Version: 

And Jephthah vowed a vow to the LORD, and said, If you shall without fail deliver the children of Ammon into my hands,

World English Bible: 

Jephthah vowed a vow to Yahweh, and said, |If you will indeed deliver the children of Ammon into my hand,

Webster Bible Translation: 

And Jephthah vowed a vow to the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into my hands,

English Revised Version: 

And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver the children of Ammon into mine hand,

Darby Bible Translation: 

And Jephthah made a vow to the LORD, and said, |If thou wilt give the Ammonites into my hand,

Douay-Rheims Bible: 

He made a vow to the Lord, saying: If thou wilt deliver the children of Ammon into my hands,

Coverdale Bible: 

And Iephthae vowed a vowe vnto the LORDE

American Standard Version: 

And Jephthah vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver the children of Ammon into my hand,

Söz ID: 

6860

Bölüm No: 

11

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

30