Türkçe:
Kentin üzerine yürüyen üç bin kadar İsrailli, Ay halkının önünde kaçmaya başladı.
Arapça:
İngilizce:
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
King James Bible:
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
American King James Version:
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
World English Bible:
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Webster Bible Translation:
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
English Revised Version:
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Darby Bible Translation:
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Douay-Rheims Bible:
There went up therefore three thou- sand fighting men: who immediately turned their backs,
Coverdale Bible:
So there wente vp
American Standard Version:
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.