Türkçe:
RAB Yeşu'yla birlikteydi. Yeşu'nun ünü ülkenin her yanına yayıldı.
Arapça:
İngilizce:
So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Jehovah is with Joshua, and his fame is in all the land.
King James Bible:
So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
American King James Version:
So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
World English Bible:
So Yahweh was with Joshua; and his fame was in all the land.
Webster Bible Translation:
So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
English Revised Version:
So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.
Darby Bible Translation:
And Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord was with Josue, and his name was noised throughout all the land.
Coverdale Bible:
Thus the LORDE was with Iosua
American Standard Version:
So Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land.