Türkçe:
Yeşu ırmaktan alınan on iki taşı Gilgala dikti.
Arapça:
İngilizce:
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.
King James Bible:
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
American King James Version:
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
World English Bible:
Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.
Webster Bible Translation:
And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
English Revised Version:
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Darby Bible Translation:
And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.
Douay-Rheims Bible:
And the twelve stones which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal,
Coverdale Bible:
And ye twolue stones which they had taken out of Iordane
American Standard Version:
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.