Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Harunun soyundan gelen kâhinlere otlaklarıyla birlikte verilen kentlerin toplam sayısı on üçü buldu.

Arapça: 

جميع مدن بني هرون الكهنة ثلاث عشرة مدينة مع مسارحها

İngilizce: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

Fransızca: 

Total des villes des sacrificateurs enfants d'Aaron: treize villes et leurs banlieues.

Almanca: 

daß alle Städte der Kinder Aarons, des Priesters, waren dreizehn mit ihren Vorstädten.

Rusça: 

Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов спредместьями их.

Young's Literal Translation: 

all the cities of the sons of Aaron the priests, are thirteen cities and their suburbs.

King James Bible: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

American King James Version: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

World English Bible: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

Webster Bible Translation: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

English Revised Version: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

Darby Bible Translation: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities and their suburbs.

Douay-Rheims Bible: 

All the cities together of the children of Aaron the priest, were thirteen, with their suburbs.

Coverdale Bible: 

so that all the cities of the children of Aaron the prest were thirtene with their suburbes.

American Standard Version: 

All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

Söz ID: 

6401

Bölüm No: 

21

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: