Kutsal Kitap

Türkçe: 

Nivşan, Tuz Kenti ve Eyn-Gedi; köyleriyle birlikte altı kent.

Arapça: 

والنبشان ومدينة الملح وعين جدي. ست مدن مع ضياعها.

İngilizce: 

And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.

Fransızca: 

Nibshan, et Ir-Hammélach (la ville du sel), et En-Guédi; six villes et leurs villages.

Almanca: 

Nibsan und die Salzstadt und Engeddi. Das sind sechs Städte und ihre Dörfer.

Rusça: 

Нившан, Ир-Мелах и Ен-Геди: шесть городов с их селами.

Young's Literal Translation: 

and Nibshan, and the city of Salt, and En-Gedi; six cities and their villages.

King James Bible: 

And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.

American King James Version: 

And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.

World English Bible: 

Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.

Webster Bible Translation: 

And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.

English Revised Version: 

and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.

Darby Bible Translation: 

and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.

Douay-Rheims Bible: 

And Nebsan, and the city of salt, and Engaddi: six cities and their villages.

Coverdale Bible: 

Nibsan

American Standard Version: 

and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.

Söz ID: 

6265

Bölüm No: 

15

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

62

Söz Etiketi: