Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bundan dolayı adamın annesiyle babası, "Ergin yaştadır, ona sorun" dediler.

Arapça: 

لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه

İngilizce: 

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

Fransızca: 

C'est pour cela que ses parents répondirent: Il a de l'âge, interrogez-le.

Almanca: 

Darum sprachen seine Eltern: Er ist alt genug, fraget ihn.

Rusça: 

Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите.

Weymouth New Testament: 

That was why his parents said, |He is of full age: ask him himself.|

Young's Literal Translation: 

because of this his parents said — 'He is of age, ask him.'

King James Bible: 

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

American King James Version: 

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

World English Bible: 

Therefore his parents said, |He is of age. Ask him.|

Webster Bible Translation: 

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

English Revised Version: 

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

Darby Bible Translation: 

On this account his parents said, He is of age: ask him.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore did his parents say: He is of age, ask himself.

Coverdale Bible: 

Therfore sayde his elders: He is olde ynough

American Standard Version: 

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

Söz ID: 

26464

Bölüm No: 

9

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

23