Türkçe:
Halktan bazıları bu sözleri işitince, "Gerçekten beklediğimiz peygamber budur" dediler.
Arapça:
İngilizce:
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
After listening to these discourses, some of the crowd began to say, |This is beyond doubt the Prophet.|
Young's Literal Translation:
Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, 'This is truly the Prophet;'
King James Bible:
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
American King James Version:
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
World English Bible:
Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, |This is truly the prophet.|
Webster Bible Translation:
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, In truth this is the Prophet.
English Revised Version:
Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
Darby Bible Translation:
Some out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet.
Douay-Rheims Bible:
Of that multitude therefore, when they had heard these words of his, some said: This is the prophet indeed.
Coverdale Bible:
Many of the people now whan they herde this sayenge
American Standard Version:
Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.