Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size doğrusunu söyleyeyim, iman edenin sonsuz yaşamı vardır.

Arapça: 

الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فله حياة ابدية.

İngilizce: 

Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

Fransızca: 

En vérité, en vérité je vous le dis: Celui qui croit en moi a la vie éternelle.

Almanca: 

Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, der hat das ewige Leben.

Rusça: 

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.

Weymouth New Testament: 

|In most solemn truth I tell you that he who believes has the Life of the Ages.

Young's Literal Translation: 

'Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;

King James Bible: 

Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

American King James Version: 

Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life.

World English Bible: 

Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.

Webster Bible Translation: 

Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life.

English Revised Version: 

Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.

Darby Bible Translation: 

Verily, verily, I say to you, He that believes on me has life eternal.

Douay-Rheims Bible: 

Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life.

Coverdale Bible: 

Verely verely I saye vnto you: He that beleueth on me

American Standard Version: 

Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.

Söz ID: 

26305

Bölüm No: 

6

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

47