Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onun sözü üzerine daha birçokları iman etti.

Arapça: 

فآمن به اكثر جدا بسبب كلامه.

İngilizce: 

And many more believed because of his own word;

Fransızca: 

Et un plus grand nombre crurent à cause de sa Parole.

Almanca: 

Und viel mehr glaubeten um seines Worts willen

Rusça: 

И еще большее число уверовали по Егослову.

Weymouth New Testament: 

Then a far larger number of people believed because of His own words,

Young's Literal Translation: 

and many more did believe because of his word,

King James Bible: 

And many more believed because of his own word;

American King James Version: 

And many more believed because of his own word;

World English Bible: 

Many more believed because of his word.

Webster Bible Translation: 

And many more believed, because of his own word;

English Revised Version: 

And many more believed because of his word;

Darby Bible Translation: 

And more a great deal believed on account of his word;

Douay-Rheims Bible: 

And many more believed in him because of his own word.

Coverdale Bible: 

and many mo beleued because of his worde

American Standard Version: 

And many more believed because of his word;

Söz ID: 

26198

Bölüm No: 

4

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

41