Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bana hizmet etmek isteyen, ardımdan gelsin. Ben neredeysem bana hizmet eden de orada olacak. Baba, bana hizmet edeni onurlandıracaktır.

Arapça: 

ان كان احد يخدمني فليتبعني . ‎ وحيث اكون انا هناك ايضا يكون خادمي. وان كان احد يخدمني يكرمه الآب.

İngilizce: 

If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

Fransızca: 

Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je serai, là sera aussi mon serviteur; et si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.

Almanca: 

Wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein Diener auch sein. Und wer mir dienen wird, den wird mein Vater ehren.

Rusça: 

Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.

Weymouth New Testament: 

If a man wishes to be my servant, let him follow me; and where I am, there too shall my servant be. If a man wishes to be my servant, the Father will honour him.

Young's Literal Translation: 

if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me — honour him will the Father.

King James Bible: 

If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

American King James Version: 

If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honor.

World English Bible: 

If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.

Webster Bible Translation: 

If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honor.

English Revised Version: 

If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honour.

Darby Bible Translation: 

If any one serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant. And if any one serve me, him shall the Father honour.

Douay-Rheims Bible: 

If any man minister to me, let him follow me; and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.

Coverdale Bible: 

He that wyl serue me

American Standard Version: 

If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor.

Söz ID: 

26607

Bölüm No: 

12

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

26