Türkçe:
Hırsız ancak çalıp öldürmek ve yok etmek için gelir. Bense insanlar yaşama, bol yaşama sahip olsunlar diye geldim.
Arapça:
İngilizce:
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The thief comes only to steal and kill and destroy: I have come that they may have Life, and may have it in abundance.
Young's Literal Translation:
The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have it abundantly.
King James Bible:
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
American King James Version:
The thief comes not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
World English Bible:
The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
Webster Bible Translation:
The thief cometh not, but to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they may have life, and that they may have it more abundantly.
English Revised Version:
The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.
Darby Bible Translation:
The thief comes not but that he may steal, and kill, and destroy: I am come that they might have life, and might have it abundantly.
Douay-Rheims Bible:
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy. I am come that they may have life, and may have it more abundantly.
Coverdale Bible:
A thefe cometh not
American Standard Version:
The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.