Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hırsız ancak çalıp öldürmek ve yok etmek için gelir. Bense insanlar yaşama, bol yaşama sahip olsunlar diye geldim.

Arapça: 

السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل.

İngilizce: 

The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

Fransızca: 

Le larron ne vient que pour dérober, tuer et détruire; mais moi, JE SUIS venu, pour que mes brebis aient la vie, et qu'elles soient dans l'abondance.

Almanca: 

Ein Dieb kommt nicht, denn daß er stehle, würge und umbringe.

Rusça: 

Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.

Weymouth New Testament: 

The thief comes only to steal and kill and destroy: I have come that they may have Life, and may have it in abundance.

Young's Literal Translation: 

The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have it abundantly.

King James Bible: 

The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

American King James Version: 

The thief comes not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

World English Bible: 

The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.

Webster Bible Translation: 

The thief cometh not, but to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they may have life, and that they may have it more abundantly.

English Revised Version: 

The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.

Darby Bible Translation: 

The thief comes not but that he may steal, and kill, and destroy: I am come that they might have life, and might have it abundantly.

Douay-Rheims Bible: 

The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy. I am come that they may have life, and may have it more abundantly.

Coverdale Bible: 

A thefe cometh not

American Standard Version: 

The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.

Söz ID: 

26492

Bölüm No: 

10

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

10