Türkçe:
O, dünyadaydı, dünya Onun aracılığıyla var oldu, ama dünya Onu tanımadı.
Arapça:
İngilizce:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He was in the world, and the world came into existence through Him, and the world did not recognize Him.
Young's Literal Translation:
in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him:
King James Bible:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
American King James Version:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
World English Bible:
He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.
Webster Bible Translation:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
English Revised Version:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Darby Bible Translation:
He was in the world, and the world had its being through him, and the world knew him not.
Douay-Rheims Bible:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Coverdale Bible:
He was in the worlde
American Standard Version:
He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.