Türkçe:
"Bu yüzden sessiz kalmayacak,İçimdeki sıkıntıyı dile getireceğim;Canımın acısıyla yakınacağım.
Arapça:
İngilizce:
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Also I — I withhold not my mouth — I speak in the distress of my spirit, I talk in the bitterness of my soul.
King James Bible:
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
American King James Version:
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
World English Bible:
|Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
Webster Bible Translation:
Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
English Revised Version:
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Darby Bible Translation:
Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Douay-Rheims Bible:
Wherefore I will not spare my month, I will speak in the affliction of my spirit: I will talk with the bitterness of my soul.
Coverdale Bible:
Therfore I will not spare my mouth
American Standard Version:
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.