Türkçe:
Denizlerin kumundan ağır gelirdi,Bu yüzden abuk sabuk konuştum.
Arapça:
İngilizce:
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.
King James Bible:
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
American King James Version:
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
World English Bible:
For now it would be heavier than the sand of the seas, therefore have my words been rash.
Webster Bible Translation:
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
English Revised Version:
For now it would be heavier than the sand of the seas: therefore have my words been rash.
Darby Bible Translation:
For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.
Douay-Rheims Bible:
As the sand of the sea this would appear heavier: therefore my words are full of sorrow :
Coverdale Bible:
for then shulde it be heuyer
American Standard Version:
For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.