Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Atmaca senin bilgeliğinle mi süzülüyor,Kanatlarını güneye doğru açıyor?

Arapça: 

أمن فهمك يستقل العقاب وينشر جناحيه نحو الجنوب.

İngilizce: 

Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?

Fransızca: 

Est-ce par ta sagesse que l'épervier prend son vol, et déploie ses ailes vers le Midi?

Almanca: 

Fleuget der Habicht durch deinen Verstand und breitet seine Flügel gegen Mittag?

Rusça: 

Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?

Young's Literal Translation: 

By thine understanding flieth a hawk? Spreadeth he his wings to the south?

King James Bible: 

Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?

American King James Version: 

Does the hawk fly by your wisdom, and stretch her wings toward the south?

World English Bible: 

|Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?

Webster Bible Translation: 

Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings towards the south?

English Revised Version: 

Doth the hawk soar by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?

Darby Bible Translation: 

Doth the hawk fly by thine intelligence, and stretch his wings toward the south?

Douay-Rheims Bible: 

Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south?

Coverdale Bible: 

Commeth it thorow thy wysdome

American Standard Version: 

Is it by thy wisdom that the hawk soareth, (And) stretcheth her wings toward the south?

Söz ID: 

13861

Bölüm No: 

39

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

26

Söz Etiketi: