Türkçe:
Ama insanlar zincire vurulur,Baskı altında tutulurlarsa,
Arapça:
İngilizce:
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,
King James Bible:
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
American King James Version:
And if they be bound in fetters, and be held in cords of affliction;
World English Bible:
If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
Webster Bible Translation:
And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;
English Revised Version:
And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;
Darby Bible Translation:
And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
Douay-Rheims Bible:
And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty :
Coverdale Bible:
But yf they be layed in preson and cheynes
American Standard Version:
And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;