Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dehşet çöktü üzerime,Onurum rüzgara kapılmış gibi uçtu,Mutluluğum bulut gibi geçip gitti.

Arapça: 

انقلبت عليّ اهوال. طردت كالريح نعمتي فعبرت كالسحاب سعادتي

İngilizce: 

Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

Fransızca: 

Toutes les terreurs se tournent contre moi, elles poursuivent ma prospérité comme le vent, et mon bonheur a passé comme un nuage!

Almanca: 

Schrecken hat sich gegen mich gekehret und hat verfolget wie der Wind meine HERRLIchkeit und wie eine laufende Wolke meinen glückseligen Stand.

Rusça: 

Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.

Young's Literal Translation: 

He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.

King James Bible: 

Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

American King James Version: 

Terrors are turned on me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.

World English Bible: 

Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.

Webster Bible Translation: 

Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

English Revised Version: 

Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.

Darby Bible Translation: 

Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.

Douay-Rheims Bible: 

I am brought to nothing: as a wind thou hast taken away my desire: and my prosperity hath passed away like a cloud.

Coverdale Bible: 

Fearfulnesse is turned agaynst me. Myne honoure vanisheth awaye more swiftly then wynde

American Standard Version: 

Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.

Söz ID: 

13573

Bölüm No: 

30

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

15

Söz Etiketi: