job-30-15

Türkçe:

Dehşet çöktü üzerime,Onurum rüzgara kapılmış gibi uçtu,Mutluluğum bulut gibi geçip gitti.

İngilizce:

Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

Fransızca:
Toutes les terreurs se tournent contre moi, elles poursuivent ma prospérité comme le vent, et mon bonheur a passé comme un nuage!
Almanca:
Schrecken hat sich gegen mich gekehret und hat verfolget wie der Wind meine HERRLIchkeit und wie eine laufende Wolke meinen glückseligen Stand.
Rusça:
Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.
Arapça:
انقلبت عليّ اهوال. طردت كالريح نعمتي فعبرت كالسحاب سعادتي
job-30-15 beslemesine abone olun.